Text copied to clipboard!
Naslov
Text copied to clipboard!Specialist za lokalizacijo
Opis
Text copied to clipboard!
Iščemo strokovnjaka za lokalizacijo, ki bo odgovoren za prilagajanje naših izdelkov, storitev in vsebin različnim jezikovnim in kulturnim okoljem. Vaša naloga bo zagotoviti, da bodo naši izdelki in komunikacija ustrezno prevedeni, kulturno občutljivi in učinkoviti na ciljnih trgih. Delo vključuje sodelovanje z različnimi oddelki, kot so razvoj, trženje, oblikovanje in podpora strankam, da zagotovimo dosledno in kakovostno lokalizacijo.
Kot strokovnjak za lokalizacijo boste igrali ključno vlogo pri širjenju našega podjetja na mednarodne trge. Vaše delo bo obsegalo upravljanje prevodov, sodelovanje z zunanjimi prevajalci, testiranje lokaliziranih izdelkov in zagotavljanje, da vsebine ustrezajo lokalnim predpisom in pričakovanjem uporabnikov. Prav tako boste sodelovali pri razvoju strategij lokalizacije in izboljševanju obstoječih procesov.
Idealni kandidat ima izkušnje z lokalizacijo programske opreme ali vsebin, odlično razumevanje jezikovnih razlik in kulturnih posebnosti ter sposobnost učinkovitega komuniciranja znotraj mednarodnih ekip. Znanje več jezikov je prednost, prav tako izkušnje z orodji za upravljanje prevodov (CAT orodja).
Če ste natančni, organizirani in vas veseli delo v mednarodnem okolju, vas vabimo, da se pridružite naši ekipi in prispevate k uspehu naših globalnih pobud.
Odgovornosti
Text copied to clipboard!- Upravljanje procesov lokalizacije za različne izdelke in vsebine
- Sodelovanje z notranjimi ekipami in zunanjimi prevajalci
- Zagotavljanje kakovosti prevodov in kulturne ustreznosti
- Testiranje lokaliziranih izdelkov in poročanje o napakah
- Vzdrževanje in posodabljanje prevajalskih pomnilnikov in terminologije
- Razvijanje in izboljševanje strategij lokalizacije
- Spremljanje lokalnih zakonodajnih zahtev in standardov
- Usklajevanje rokov in virov za lokalizacijske projekte
- Analiza povratnih informacij uporabnikov glede lokaliziranih vsebin
- Sodelovanje pri oblikovanju uporabniške izkušnje za lokalne trge
Zahteve
Text copied to clipboard!- Diploma iz jezikoslovja, prevajalstva, računalništva ali sorodnega področja
- Najmanj 2 leti izkušenj na področju lokalizacije
- Odlično znanje vsaj enega tujega jezika
- Izkušnje z orodji CAT (npr. SDL Trados, MemoQ)
- Razumevanje kulturnih razlik in lokalnih običajev
- Sposobnost dela v večkulturnem okolju
- Odlične organizacijske in komunikacijske sposobnosti
- Poznavanje osnov razvoja programske opreme je prednost
- Sposobnost upravljanja več projektov hkrati
- Natančnost in pozornost do podrobnosti
Možna vprašanja na razgovoru
Text copied to clipboard!- Katere jezike tekoče govorite in pišete?
- Kakšne izkušnje imate z lokalizacijo programske opreme ali vsebin?
- Katere CAT alate ste že uporabljali?
- Kako zagotavljate kakovost in doslednost prevodov?
- Kako se spopadate z roki in več projekti hkrati?
- Ali imate izkušnje z delom v mednarodnih ekipah?
- Kako pristopate k kulturnim razlikam pri lokalizaciji?
- Ali ste že sodelovali pri testiranju lokaliziranih izdelkov?
- Kako spremljate spremembe v lokalni zakonodaji?
- Katera je bila vaša največja lokalizacijska izziva in kako ste ga rešili?